La literatura traducida
del español al holandés
1986-2003

Karen van Herwaarde

 

Tesina de licenciatura de Lengua y Cultura Hispánicas

Octubre de 2005
Universidad Utrecht

Supervisora Dr. D. Nieuwenhuijsen

home list theses contence next  

 

Pocas cosas marcan tanto a un lector como el primer

libro que realmente se abre camino a nuestro corazón.

Aquellas primeras imágenes, el eco de esas palabras

que creemos haber dejado atrás, nos acompañan toda

la vida, y esculpen un palacio en nuestra memoria

al que tarde o temprano – no importa cuántos libros

leamos, cuántos mundos descubramos, cuánto aprendamos

u olvidemos- vamos a regresar.

CARLOS RUIZ ZAFÓN

 

PRÓLOGO

 

I INTRODUCCIÓN

    1.1 Formulación del planteamiento

    1.2 Métodos de investigación

    1.3 El periodo: 1986-2003

    1.4 Definición del objeto de investigación

    1.5 Estructura de la tesina

 

II ESTUDIO DE INVESTIGACIÓN: 1946-1985

    2.1 Introducción

    2.2 La novela española después de 1975

    2.3 La época 1946-1985
    2.4 Comparación entre Venmans y Steenmeijer

III INVESTIGACIÓN 1986-2003

    3.1 Introducción

    3.2 Los datos totales

    3.3. Los géneros literarios

    3.4 Los autores españoles

    3.5 Los autores hispanoamericanos

    3.6 Comparación

IV EXPLICACIÓN

    4.1 Introducción

    4.2 Años colmos

    4.3 Explicación de los géneros

    4.4 Editoriales

    4.5 Español versus hispanoamericano

        4.5.1 Premios

 

V CONCLUSIONES

 

BIBLIOGRAFÍA

 

ANEXOS

    1 Los autores españoles

    2 Los autores hispanoamericanos

    3 Las editoriales que publican autores españoles

    4 Las editoriales que publican autores hispanoamericanos

    5 Cuestionario dirigido a las editoriales
 

home list theses contence next